E bisiña

di sinku les

Klek pa skucha. E tradukshon na hulandes ta abou.

 

 

 

Papiamentu

 

Zahira tabatin un bisiña ku yama Mario. E tabata un hòmber mashá fèrfelu. E tabatin hopi porkeria den su kurá. Un wasmashin bieu, un frishidèr kibrá, un heru di strika frusá i diferente otro aparato.

Pero e no tabatin porkeria so; e tabatin kuater kachó tambe. Tur por a grita* hopi duru. Anochi niun hende no por a drumi bon.

Un bia e subrinonan di Zahira tabata hunga den kurá. Un di e muchanan a skòp e bala hopi duru. El a kai den kurá di Mario. E muchanan a spanta! Pero Javier tabata ke su bala bèk. El a bula muraya pa bai kue e bala.

Nèt e ora ei Mario a sali pa tira sushi afó. El a mira Javier! El a kue un basora i kuminsá kore tras di Javier. Ai, Javier tabatin hopi miedu! Mashá lihé el a kue e bala, subi e muraya i bula den kurá di su tanta.

Mario tabata grita i e kachónan tambe tabata grita. Esta un bochincha! Pober Javier su kurason tabata bati te den su garganta. El a kore duru bai paden. 

 

*Grita betekent in deze zin blaffen. Men gebruikt ook de werkwoorden blaf, wou, waf en ladra voor blaffen. 🙂

 

Hulandes

Zahira had een buurman die Mario heet. Hij was een heel vervelende man. Hij had veel rotzooi in zijn tuin. Een oude wasmachine, een kapotte koelkast, een veroestte strijkijzer en verschillende andere apparaten. 

Maar hij had niet alleen rotzooi; hij had ook vier honden. Ze konden allemaal heel hard blaffen. ‘s Avonds kon niemand goed slapen.

Een keer speelden de neefjes van Zahira in de tuin. Eén van de kinderen schopte de bal heel hard. De bal viel in de tuin van Mario. De kinderen schrokken! Maar Javier wilde zijn bal terug. Hij klom over de muur om de bal te gaan pakken.

Juist op dat moment kwam Mario naar buiten om het vuil weg te gooien. Hij heeft Javier gezien! Hij pakte een bezem en rende achter Javier aan. Ai, Javier was erg bang! Heel snel pakte hij de bal, klom de muur op en sprong in de tuin van zijn tante.

Mario was aan het schreeuwen en de honden blaften ook. Wat een herrie! Arme Javier, zijn hart kloptte tot in zijn keel. Hij rende hard naar binnen. 

 

 

Menu

Dashboard