Taaltip – Sua / Swa

Wanneer je de kans krijgt om een gesprek tussen Antilliaanse vrienden af te luisteren, dan moet je die met beide handen aangrijpen! Let op: ga niet overduidelijk staren en laat ook niet al te goed merken dat je aan het afluisteren bent.

Waarom zou je dat doen, vraag je je af? Nou, omdat je kunt horen hoe Antillianen de taal onderling spreken. Je kunt er ook wat van opsteken, en of jezelf toetsen. Bijvoorbeeld door na te gaan hoeveel woorden je herkend hebt!

“Tur kos ta bon, sua”?!

De kans is groot dat je in dat gesprek het woordje ‘sua’ meerdere keren hoort vallen. Sua is een van de meestgebruikte woorden in het Papiaments. Vooral jongeren en straattaalsprekers gebruiken dit woord graag. Het is een leuk en kort woordje, het bekt lekker en komt in meerdere contexten goed van pas. Maar wat betekent het nou? En hoe schrijf je het precies?

Sua betekent gozer, man, mattie, vriend(in) etc.

En de correcte spelling heb je in de eerste zin al kunnen zien. En dus niet swa! Bekijk de voorbeelden even:

Sè, sua!
Ja, man!

Nò sua, ami ta keda kas.
Nee man, ik blijf thuis.

Bo tin mi sèn, sua?
Heb je mijn geld, gozer?

Er is nog een definitie:

Mi sua yama Roderick
Mijn zwager heet Roderick

Sua, swa papiaments