“En heb je wat tips voor leuke liedjes in het Papiamentu?”
“Wie zijn je favoriete artiesten die in het Papiaments zingen?”
Als het om muziek gaat, zijn deze twee vragen de meestgestelde vragen van cursisten. (Meestal wel in het Papiamentu of Papiamento gesteld, omdat ze anders geen antwoord krijgen 🙂 )
Tips heb ik zeker! En favoriete artiesten al helemaal! Maar of we dezelfde muzieksmaak hebben, weet ik niet. En eigenlijk doet dat er helemaal niet toe. Het gaat erom dat jij luistermateriaal vindt dat bij jou past.
Eén artiest die ik al-tijd noem is Izaline Calister. Zij articuleert goed en de meeste liedjes zijn ook goed te volgen. Vaak ook heel swingend! Bovendien treedt ze ook regelmatig op in Nederland. (Aanrader!) Wat wil je nog meer?
Op deze blog vind je een paar van mijn favoriete liedjes van haar. Neem hierna een kijkje op haar website waar je meer songteksten vindt, inclusief de vertalingen in het Engels. Handig om mee te oefenen!
1. Izaline Calister – Wow’i kariño
Dushi, mi ta stima bo hopi
Kon bo a hasié(le) mi no sa
Ma bo ta parti di mi
Ora ku mi mira bo drumi
Mi n’ por kere ta ku mi
I den mi alma mi ta sinti ku bo
Tambe stima mi un tiki
I mi no ke spanta bo
I mi no ke molostiá bo
Ma kisas, ya ta tempu pa bo sa
Mi kurason ta di bo
Mi pensamentu ku bo
I mi wow’i kariño ta baila pa bo
Ora ku mi mira bo drumi
Mi n’ por kere ta ku mi
I mi no ke spanta bo
Ma tòg bo mester sa
Mi kurason ta di bo
Mi pensamentu ku bo
I mi wow’i kariño ta baila pa bo
Den mi alma mi sa
Ku bo tambe stima mi
I mi no ke spanta bo
Ma awor ta tempu pa bo sa
Dushi, mi ta stima bo hopi
Kon mi t’ei hasié(le) mi no sa
Ma bo tei keda di mi
I mi no ke spanta bo
I mi no ke molostiá bo
Ma kisas, ya ta tempu pa bo sa
Mi kurason ta di bo
Mi pensamentu ku bo
I mi wow’i kariño ta baila pa bo
Ora ku mi mira bo drumi
Mi n’ por kere ta ku mi
I mi no ke spanta bo
Ma tòg bo mester sa
Mi kurason ta di bo
Mi pensamentu ku bo
I mi wow’i kariño ta baila pa bo
Den mi alma mi sa
Ku bo tambe stima mi
I mi no ke spanta bo
Ma awor ta tempu pa bo sa
Tende mi!
Si bo ripará su bista ta riba bo so
I mas ku un añ e tin ta baila pa bo
Mashá ten mi ke ku bo ta stima mi
Fabor no ninga mi e baile di amor
Ai pa bo, e ta bula, e ta baila
Ku bo e n’ ta pèrdè energia
Ai mashá ten e ke pa bo kompañ’é(le)
Fabor no ning’é e baile di amor
2. Izaline Calister – Kanta Hélele
Hei, lanta fo’i kama lihé, dia ta pasa umbé
Nò, no drumi pèrdè tempu, disfrut’é
Bo chèns ta eifó, gar’é(le) awó
Nò, no keda warda ningun hende no
Hei, gosa di loke bo tin
Dicha ta bai i e ta bin
Danki Dios tur tempu malu tin su fin
I no lubidá, kon tristu ku bo ta
Keda ku speransa kosnan lo solushoná
Bo sa ku bo por, no pèrdè balor
Mi ta yuda bo si bo ke, pa bo komprondé
I lo bo realisá, kon fuerte bo ta
Bo duda ta pòrnada
Lanta i bo ta sa
Mi ke pa bo wak, bo bida ku smak
B’a paga e presio di amor,
Ma bo sa awor
Ku felisidat, esun di bèrdat, no ta kosta nada
Felisidat ta pòrnada, basta bo habri bo bista p’é
Den kosnan chikitu, ta bo mes tin ku mir’é
Si un hende yuda bo, maske ku bo n’ konosé. Kanta ku mi: Hélele, Hélele
Felisidat ta pòrnada, basta bo habri bo bista p’é
Un nèchi kantika, miéntras ku bo ta bail’é
Si e ta stima bo i abo tambe stim’é
Kanta ku mi: Hélele, Hélele
Felisidat ta pòrnada, basta bo habri bo bista p’é
Un yu den bo brasa, ku tin bo duru tené
Si bo tin un amigu ku bo por konta kuné
Kanta ku mi: Hélele, Hélele
3. Izaline Calister – Laman
Konvensí ku mi n’ por keda mas
T’un lugá muchu chikí
Mi n’ por krese si mi keda kas
Mi ta bai, m’a disidí
I m’a kana yen ‘i kaminda
Wak ki un mundu leu por brinda
M’a kambia bida su koló
I m’a kanta algun lamento
Frakasá den yen ‘i intento
Siña i krese pero awó
Laman, laman, laman
Mi ke pèrdè den bo [2x]
I m’a topa alma malu
Hende loko, hende kalmu
I m’a eksplorá amor
I m’a yora den silensio
Realisando ki t’e presio
Di loke pa ami tin balor
Laman, laman, laman
Mi ke pèrdè den bo [2x]
Tur loke mi mester
Den bo awa m’a hañ’é
E awa kla di Bándabou
E santu blanku di Kòrsou
Ik hou van jou
Laman, laman, laman
Mi ke pèrdè den bo [2x]
I mi no ke sigui duda mas
Mi ta bai, m’a disidí
4. Izaline Calister – Mi pais
Mi pais ta un lugá chikitu
Ku un historia riku
Piedra, mondi, bientu i laman
Ta mi isla i e ta interesante
ku bista impaktante i partinan dañá
I unda ku mi ta…
Mi pais t’un ku sa di pobresa
atrako i malesa i hende ku tin bia ta molostiá
Ta mi isla i e ta impreshonante
Ku un pueblo elegante i un par ku no ke tra
I unda ku mi ta…
Mi ta un tiki preokupá pa mi baranka, mi lugá
Mi no por mira den futuro i mi no sa kon kos lo ta
Ma mi ta resa pidi Dios pa de bes en kuando
si e tin un chèns e yuda nos djis drecha algun kos
i kuida loke ta di nos [2x]
Mi pais t’un isla hopi dushi
kaminda mi lombrishi
pa semper ta derá.
5. Izaline Calister – Lalala
Tuma un tiki tempu
Keda ketu un momentu
Pa bo skucha bon
Tend’e melodia ku ta kanta henter dia den mi kurason
Ta un kansion di sintimentu, un kansion di amor
Pasó mi alma ta kontentu i mi bida ta mane un bukèt di flor
I henter dia bo ta tende mi kanta lalala
Mi tin tur hende mal kansá, ku mi kantá
I henter dia bo ta tende mi kanta lalala
Lalala lalala
Rib’un dushi dia
Disfrutando di famia, i komiendo bon
Nan a komentá mi, ku mashá ten nan ta tende mi kanta e mesun kansion
Ta mi kansion di sintimentu, mi kansion di amor
Paso mi alma ta kontentu i mi bida ta mane un bukèt di flor
I henter dia bo ta tende mi kanta lalala
Mi tin tur hende mal kansá, ku mi kantá
I henter dia bo ta tende mi kanta lalala
Lalala lalala
Mi bida ta kambiando
Mi n’ sa na unda e ta bai
Ma tanten mi ta kantando
Tur kos malu, mi por legumai
6. Izaline Calister – Soño di tur muhé
Wak e pasa bai
Soño di tur muhé
Mi n’ konosé, nèt nada mi n’ sa di dje
I ku m’a gust’é fo’i dia ku m’a mir’é kana pasa eifó
Mi n’ sa ki mi hasi awó
Stòp, no wak den su direkshon
Disimulá mi ataka di kurason
Tum’e desishon i bis’é ku ta un plaser djis pa wak e eifó
Mir’é kana pasa
Mi tin gan’i sa ta ken e ta, si e ta kasá
Mi ta bai siguié pa mi puntr’é
Mi tin gan’i sa ta ken e ta, si e ta kasá
Mi ta bai siguié pa mi puntr’é
Si nos ta bai mi kas òf di dje
Djis pa nos kòmbersá
No lubidá, ta un mucha drechi mi ta
Djis mi ke p’e sa ku tur dia mi ta mir’é kana pasa eifó
Mi n’ sa ki mi hasi awó
Stòp, no wak den su direkshon
Disimulá mi ataka di kurason
Tum’e desishon i bis’é ku ta un plaser djis pa wak e eifó
Mir’é kana pasa
Mi tin gan’i sa ta ken e ta, si e ta kasá
Mi ta bai siguié pa mi puntr’é
Mi tin gan’i sa ta ken e ta, si e ta kasá
Mi ta bai siguié pa mi puntr’é
Si nos ta bai mi kas òf di dje
Djis pa nos kòmbersá
No lubidá, ta un mucha drechi mi ta
Djis mi ke p’e sa ku fo’i dia ku m’a mir’é kana pasa eifó
Mi ke ku m’a pèrdè koko
Bai hasi ko’i hende loko
M’a kana su tras te Soto
Mir’é kana pasa
Wak e pasa bai e ta soño di tur muhé
Wak e pasa bai e ta soño di tur muhé
Aunke mi n’ konos’é
Ai te Soto lo mi siguié
Legumai tur kos na kas,
Sali su tras pa konos’é
Hopi tem’ mi tin ta mir’é
Hopi tempu mi ta gust’é
Wak e pasa bai, e ta …
Ai tur muhé ta kai, e ta …
Tur kos m’a legumai, e ta…
Un gai di Pietermaai, e ta…
Aunke mi n’ ke m’a kai, e ta …
Mi n’ por lag’é
Mi n’ konosé
Mi ta gust’é
Mi n’ ke pèrd’é
Ai, mi stim’é
Mi ke, mi ke
Mi tei siguié
Pa mi bis’é
Ku mi gust’é
Mi ke bis’é
Mi ke, mi ke,
Di tur muhé
Meer liedjes:
Mas kantika
Liedjes waar je blij van wordt
Diferente kantika
Kerstliedjes
Datapanik
Aemy Niafeliz
Jeon – Dushi Bida
Meer Kerstliedjes
Ban kanta
Kevv.